ながら

「~ながら、~」為表示二項動作同時進行的句型,相當於中文的「一邊…一邊…」。這裡需要特別注意的是,必須將二個動作中最主要的動作,用在「ながら」之後。例如「テレビを見る」「ご飯を食べる」,由於是「吃飯順便看電視」而不是「看電視順便吃飯」,「テレビを見る」是主要動作,「ご飯を食べる」為 順便動作,因此必須寫成「テレビを見ながら、ご飯を食べる」,而不能寫成「ご飯を食べながら、テレビを見ます」。

基本文法: 「動詞ます形」-「ます」+ながら、~。

基本句型:  A ながら、B。

(一邊A,一邊B )  B為主要動作,A為順便的動作

例:

テレビを見(み)る。 ご飯(はん)を食(た)べます。

テレビを見(み)ながら、ご飯(はん)を食(た)べます。

( 一邊看電視,一邊吃飯。)

歩(ある)く。 歩(ある)きます。

歩(ある)きながら、アイスクリームを食(た)べます。

( 一邊走路,一邊吃冰淇淋。)

話(はな)す。 話(はな)します。

友達(ともだち)と話(はな)しながら、車(くるま)を運転(うんてん)します。

( 一邊和朋友講話,一邊開車。)

抱(かか)える。 抱(かか)えます。

彼(かれ)は大(おお)きい荷物(にもつ)を抱(かか)えながら、電車(でんしゃ)に飛(と)び込(こ)みました。

( 他一邊抱著很大的行李,一邊衝進電車裡。 )

買物(かいもの)する。 買(か)い物(もの)します。

母(はは)は買物(かいもの)しながら、今晩(こんばん)のレシピを考(かんが)えています。

( 母親一邊買東西,一邊思考今晚的菜單。 )

仕事(しごと)する。 仕事(しごと)します。

彼(かれ)は仕事(しごと)しながら、大学(だいがく)の夜間部(やかんぶ)に通(かよ)っています。

( 他一邊工作,一邊在大學夜間部唸書。 )

~たまま

「~たまま」句型,為持續前面動作的情況下,進行後面的動作,相當於中文的「…,就直接…」。「まま」原意為「一直;照樣」,而前面必須接「動詞た形」,由於前面是已經做過的動作,因此必須使用表示過去式的「動詞た形」。

基本文法: 「動詞た形」+まま、~。

基本句型:  Aたまま、B。

(  A,就直接B。)

另外,這個句型較常用在描述「意想不到」的事情上。

例 : ○ スーツを着たまま、寝ました。

× パジャマを着たまま、寝ました。

例:

テレビを付(つ)けたまま、ソファで寝(ね)ました。

( 開著電視,就直接在沙發上睡著了。 )

靴(くつ)を履(は)いたまま、部屋(へや)に入(はい)りました。

( 穿著鞋子,就直接進了房間。 )

ドアを開(あ)けたまま、外(そと)に出掛(でか)けました。

( 門開著,就直接出去了。 )

車(くるま)を店の前(まえ)に止(と)めたまま、店(みせ)に食事(しょくじ)に行(い)きました。

( 將車子停在店門口,就直接進去店裡吃東西了。 )

彼(かれ)は家出(いえで)をしたまま、何(なん)の連絡(れんらく)もありませんでした。

( 他離家出走後,就一直沒有任何音訊。 )

彼(かれ)は「さよなら」と言(い)って東京(とうきょう)に行(い)ったまま、二度(にど)と帰(かえ)りませんでした。

( 他說了一句”再見”後去了東京,就再也沒有回來過了。 )

彼女(かのじょ)はランドセルをかけたまま、マラソンを走(はし)りました。

( 她背著書包,就直接去跑馬拉松了。 )

創作者介紹
創作者 chobits 的頭像
chobits

chobits的部落格

chobits 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()